歷史閱讀 | 搜作品

恐怖分子第 23 篇

馬伊·舍瓦爾/佩爾·瓦勒 / 著
 加書籤  滾屏 朗讀

可惜,没把那颗头颅泡在福尔马林罐里带回,贡瓦尔·拉尔森想,那才是真正有趣而且有用的资汛。

海量小说,【布雜書屋】

听到自己被指派为行小组负责时,马丁·贝克正打着哈欠,哈欠,说:

“请等是在说吗? ”

“正是,马丁,”署诚恳地说,“这也算是种预防的谋杀调查吗? 任何资源们都给,喜欢选谁当的幕僚就选谁,只认为胜任。”

马丁·贝克本想摇头绝,继而想,老天,其实可以直接命令这个任务的。注意到旁的贡瓦尔·拉尔森在用手时戳,于是转头面向拉尔森。

贡瓦尔·拉尔森低声说

告诉会负责安全小组成员选、期调查和远距离的安全措施。”

“怎么个负责选? ”

“利用凶杀组和制组的。条件是,近距离的安全措施找别负责,像是确保没有会突然冒拿砖头什么的把参议员的脑袋砸烂。”

“两位,请窃窃私语,有话声说。”署说。

贡瓦尔·拉尔森迅速看了马丁·贝克眼,声说

“贝克和在想,如果以凶杀组和制组的为主,们可以担负起所有远距离安全的协调行、预防措施等等。可是最好理近距离的安全防护。这个任务似乎是专门为麦勒和的手设置的。”

清清喉咙,说:

“麦勒,说呢? ”

“好,”麦勒说,“这部分就由负责吧。”

还是气如牛。

“这个差事简单得令愧,”贡瓦尔‘拉尔森说,“如果是,只在这个城里找二十个最笨的警察就可以到。而麦勒毕竟有好几百个伪装在树林里的笨瓜可用。听说其中个曾经把首相在行五月节庆演说的镜头照,还打报告说,首相似乎是个危险的共产。”

“闭,拉尔森,”署说,“够了。贝克,这么说这工作接了? ”

马丁·贝克叹气,但是点点头表示同意。可以预见眼这项任务的艰巨和它复杂的并发症——开完的会、凑热闹的政客,还有什么浑趟的军方。,对这样个直接命令其实无从说,而且贡瓦尔·拉尔森对整件事理似乎相当有谱。已经成功摆脱了秘密警察,这是可喜可贺的事。

“在继续往说之想知件事,”署说,“们的明友麦勒应该可以回答的事。”

“噢,是的。”特务头子面点头,面打开公文包。

“那个UGH 还是什么名字的组织,们对它知多少? ”

“那个组织UGH 。”麦勒说,着头发。

“应该这样才对。”贡瓦尔·拉尔森说。

爆发笑。每个都惊讶地看着,除了贡瓦尔·拉尔森。

“那个组织ULAG。”马尔姆说。

[推薦作品] [尋找更多新章] [章節報錯]
目錄
大家正在讀

本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。

周6 1:9
Copyright © 布雜書屋(2025) 版權所有
[切換簡體版]

網站郵箱:mail